Research and Markets, the largest resource for market research information in world providing essential market research reports, industry research, industry analysis, forecasts, market studies, company profiles and country reports.
Welcome - Register - Login - Help/FAQ - 0 items View Basket
Worlds Largest Market Research Resource - 1516374 Live Reports
Search Research and Markets
  Search
Enter keywords, a title or
a report id number below.





Advanced   
Company search
Register for free email updates of market research
Currency
  Select a currency for use throughout the site



Viewing report

Order by Fax
Ask a Question
Printer Friendly
PDF Brochure
Hard CopyAdd to Basket
Live Chat Live Help Software for Website

Difficulties in Translating Movies Subtitles. Edition No. 1

VDM Publishing House, July 2010, Pages: 104


  Description  
   Authors   
    
    
    
     
  Enquire before Buying   
  Send to a Friend   

The translation of subtitles represents a component part in language development and international relations, due to which the development of the vocabulary which contributes to the improvement of the language system is possible. The aim of the present work is to examine in detail movie subtitles, to explain the causes of their origin, modalities of development, to reveal their advantages in comparison to other forms of movie translation, to show the difference in translation from English into the Romanian language, to present methods and strategies of translation, to make apart the analysis of subtitles. The examined subtitles are taken from the movie 'Avatar'.



For enquiries please call us on:
  +353-1-415-1241 (GMT Office Hours)
  1-917-300-0470 (EST Office Hours)

   All rights reserved. © Copyright 2012 Research and Markets
   Terms and conditions Privacy Policy Publishers Employment Opportunities Site Map Link to us Webmaster Affiliate Network


Research and Markets RSS Feeds